English version below Всех поздравляю с возможностью начать всё хорошее вновь! Чтобы верилось, что всё получится, чтобы желалось невозможно прекрасного, чтобы сказка жила в душе и помогала выходам из запутанных ситуаций всегда быть неожиданно удивительными и простыми! Чтобы путь был понятен, а все возможные его тропинки можно было хорошо разглядеть и почувствовать сердцем! Чтобы солнце... Читать далее →
Московский двор 60-х – 70-х годов XX века #3/ Moscow courtyard of the 60s — 70s of the XX century #3
English version below Среди массовых типовых игр советского детства в нашем дворе были и свои уникальные игры. В предыдущей публикации я уже упоминала одну из таких игр – поход через глубокие сугробы к Северному полюсу. В первой же публикации я говорила об игре «щучки». Что же это за загадочные «щучки» такие – спросите вы. И... Читать далее →
Рассказы о детстве. Как мы ходили на спектакль «Конек-Горбунок, или Чудеса, да и только» в Детский музыкально-драматический театр «От А до Я»/ Childhood stories. How we went to the play «The Little Humpbacked Horse, or Miracles, and Only» at the Children’s Musical and Drama Theater «From A to Ya»
English version below 6 марта 1815 года родился русский поэт, прозаик и драматург Петр Павлович Ершов. Петр Павлович Ершов (1815 - 1869)/ Pyotr Pavlovich Ershov (1815 - 1869) Самому известному произведению писателя сказке «Конек-горбунок» была уготована долгая жизнь в разных своих ипостасях. Ершов П.П. Конёк-Горбунок. Русская сказка. Спб., 1834/ Ershov P.P. Little Humpbacked Horse. Russian... Читать далее →
Русское невероятное #1/ Russian incredible #1
English version below Мы обнаружили в Москве новый для себя культурный центр «Зотов» в районе Красной Пресни, недалеко от моего родового гнезда в Столярном переулке. Центр "Зотов" (Хлебозавод имени В.П. Зотова (Хлебозавод № 5)). 2020-е/ Zotov Center (Labor Bread Factory named after V.P. Zotov (Bread Factory No. 5)). 2020-е Центр "Зотов" (Хлебозавод имени В.П. Зотова... Читать далее →
Отец #1/ Father #1
English version below Что я помню о своем отце? Он всегда был рядом. Когда были какие-то сложности, он всякий раз участвовал в их преодолении. Он неизменно подставлял плечо, протягивал руку, куда-то отвозил, что-то доставал, где-то договаривался… Пока он хоть как-то мог помочь и поучаствовать в моих делах и делах внуков – он это делал. Видимо,... Читать далее →
Московский двор 60-х – 70-х годов XX века #2/ Moscow courtyard of the 60s — 70s of the XX century #2
English version below В предыдущей публикации я уже писала о том, что в нашем дворе в те далекие «стародавние» времена дети любили играть в игры, в которые сейчас совсем уже не играют маленькие разбойники. Помню – я любила играть в «краски». Все садились на скамейку у подъезда, водящий-покупатель красок стоял перед нами в отдалении. Каждый... Читать далее →
Рождественские воспоминания. XIX век/ Christmas Memories. 19th Century
English version below Пока за окном тихо сыплет снег, а в доме тепло и уютно, особенно сегодня в день православного Рождества, мне вспомнился один из залов выставки одежды, обуви, аксессуаров XIX века, которую я посетила в феврале прошлого года. Это была совершенно уникальная выставка «Век 19-й. Изменчивая мода. От ампира до модерна», экспонирующаяся тогда в... Читать далее →
Московский двор 60-х – 70-х годов XX века #1/ Moscow courtyard of the 60s — 70s of the XX century #1
English version below С теплотой вспоминаются мне игры во дворе моего дома детства по улице Бориса Галушкина, 12. В 60-е – 70-е годы XX века в Москве еще достаточно сильно сохранялась общность людей из одного или близлежащих дворов. Понятие «двор» было гораздо шире, чем тротуары, площадки, скамейки, качели и песочницы. Это была общность соседей, которые... Читать далее →
Утренний свет/ Morning light
English version below Моя милая квартира 55 на улице Бориса Галушкина, дом 12. В ней важна каждая деталь, потому что моя память потихоньку сохраняла в своих кладовых все особенности и отличительные черты моей родной квартиры. Причем это сохранение происходило постепенно, по мере взросления, изо дня в день. Каждый уголочек, укромное местечко, изгиб потолка, дефект на... Читать далее →
«Комната 999». Умирает ли кино?/ «Chambre 999». Is Cinema Dying?
English version below На документальное кино «Комната 999» молодого режиссера Любны Плейост меня повела дочка. Фильм демонстрировался в зале с тремя зрительскими рядами в прекрасно отремонтированном кинотеатре «Иллюзион», что на Котельнической набережной. Примечательно, что компанию нам с дочкой составила еще одна зрительница… На главный вопрос этого фильма «Является ли кино языком, который скоро будет утрачен;... Читать далее →
ПОСЛЕДНИЕ КОММЕНТАРИИ